Click here for Homepage

 Home  |  Contact  |  Feedback  |  Trade  |  Terms  |  Links  |  USA   
 VISITING  |  GARDENING  |  HERITAGE  |  SHOPPING  |  EVENTS  |  NEWS 

   Tel: 0870 243 0147 Email: info@norfolk-lavender.co.uk
Shop Search:

USA Customers   

Please click here to go to our USA website.
Forthcoming Events

2008 LAVENDER FESTIVAL AT NORFOL... - More


Guided Tours

Grounds and Distillery
Tours available from May to August 31st.

Minibus trips to a lavender field
Tours available from 1st July until 30 July.

Latest News

CATALOGUE & ORDER REQUESTS - N... - More

RECIPES - More

Site by 101

Common Myths

 Index  |  Lavender Care  |  Myths  |  Names 
Confusion No. 1: Are your plants correctly named?
(or “My ‘Munstead’ looks different from my neighbour’s”)

Lavenders cross-pollinate to produce seed and also hybridise between themselves (this is true of all the five sections with the genus Lavandula). This means that seed never runs true to it’s parent plant. Thus, for example, ‘Munstead’ grown from seed (very common these days) may differ from true ‘Munstead’, particularly if the seed has been gathered from ‘Munstead’ grown near other lavenders, where hybridisation may have occurred. Nevertheless, nurserymen sell such plants as ‘Munstead’. If they then breed or grow from the seed of such plants, within two or three generations you have a plant labelled as ‘Munstead’ which is totally different.

Equally, it has been known that a nurseryman sees a cultivar which, at first glance, has similar characteristics to another well-known (and perhaps more desirable) cultivar. The nurseryman assumes that the two cultivars are the same, when in fact they are not. Thus we have three cultivars named ‘Twickle Purple’ in our National Collection, all distinctly different.

Therefore, if you are seeking plants of named varieties, obtain them only from nurseries which propagate from cuttings or by micropropagation.

Confusion No. 2: ‘Spica’, ‘Officinallis’ and ‘Vera’
These three names are often confused with each other and have all been used by various people to describe a single species, L. angustifolia. Botanists recognise that only L. angustifolia is the correct name for this species.

‘L. Spica’ was a name invented by the Swedish botanist Linnaeus (after whom Linn Chilvers was named) as an umbrella term when undertaking the classification of plants in 1753. In his classification of lavenders, he failed to distinguish between L. latifolia and L. angustifolia. To confuse matters further, ‘spike lavender’ is the common name of L. latifolia, and the Latin spica means ‘spike’. Consequently, the name ‘L. spica’ has been used for both L. angustifolia and L. latifolia, and latterly ‘L. spica’ was used primarily as a synonym for L. latifolia and for those cultivars of L. x intermedia displaying strong characteristics of L. latifolia. To resolve the confusion, the use of the name ‘L. spica’ was dropped. However, gardeners and sellers of plants (who are reluctant to change or discard labels) do not always move as fast as their scientific colleagues so the errors persist. To avoid confusion the term ‘L. Spica’ should not be used as a botanical label.

‘L. officinalis’ is a later alternative name L. angustifolia which should no longer be used, as is ‘L. vera’ meaning ‘true lavender’). However, ‘L. vera’ has also been used erroneously by the English nursery trade as the botanical name for the L. x intermedia ‘Dutch Lavender group’ (see also below, Confusion No. 3). The term ‘L. vera’ should therefore not be used.

Confusion No. 3: National names
Common names denoting countries of origin such as ‘English Lavender’, ‘Dutch Lavender’, and ‘French Lavender’, while easier on the tongue than Latin names, are probably the main source of confusion. Problems occur in both the Lavandula and Stoechas sections.

Section Lavandula: In Australasia and the USA, this section is often referred to as ‘English Lavender’. As will be seen below, the section contains more than one species, so the use of the expression ‘English Lavender’ as a botanical label is very imprecise.

We do not know why the word ‘English’ became attached to these lavenders, but I would speculate as follows:
  • It distinguishes section Lavandula from section Stoechas, which is often called ‘French Lavender’ (see below).
  • The lavenders commonly grown in English gardens and bred by English nurserymen were from this section. They are the hardiest lavenders and the ones most likely to have been imported by the first American settlers, many of whom were English.
As the taxonomy of lavenders is now more accurate, we believe that national names are misleading except when used to define the country of origin of lavender oil or flowers rather than the species of a plant. As with all rules, however, there is an exception: ‘Dutch Lavender’. This term was used by the English nursery trade to describe a vigorous L. x intermedia with silver foliage and pale lavender flowers which presumably originated from Holland. Because of taxonomic promiscuity within the nursery trade, there are several cultivars which are described as ‘Dutch Lavender’, so these have now been classified as ‘L. intermedia: Dutch Lavender group’.

Section Stoechas: ‘French Lavender’, ‘Spanish Lavender’ and ‘Italian Lavender’ are names which I have heard applied to plants within this section; all three have been applied to both L. Stoechas ssp pedunculata and L. Stoechas ssp stoechas at various times. Miller, the eighteenth-century creator of the Chelsea Physick Garden, uses the term ‘French Lavender’ to refer to the whole Stoechas section. As with the name ‘English Lavender’ and L. angustifolia, there are now so many cultivars and subspecies that the term ‘French Lavender’ has become unacceptably imprecise.

Confusion No. 4: Is English Lavender oil the finest in the world?
English Lavender oil does not come from plants which the confused might describe as ‘English Lavender’ (see above). For perfumery and aromatherapy purposes that would be far too wide a definition. Equally, as all lavender oil used commercially is derived from section Lavandula, growers in countries other than England would object to having their oil described as ‘English Lavender oil’. Therefore, ‘English Lavender oil’ can only refer to oil distilled from lavender (L. angustifolia) grown in England; there is a distinct difference between lavender oil and lavandin oil (see below).

There are many sources of high quality lavender (L. angustifolia) oil around the world, among them England, Tasmania, France, Eastern Europe and China. In Tasmania, the oil from the Bridestowe Estate is the result of many years’ breeding by the Denny family. It is of exceptional quality with a very high content of Octinone-3.

French oil, if you can be sure of its origin, is wonderful. Unfortunately much French lavender oil is sold not by the growers but by merchants. In the process it may have passed through several hands and been ‘stretched’, ‘commercialised’ or ‘adjusted’.

Our English oil is different in two ways. Firstly, we grow our own varieties, not available elsewhere. Secondly, we are at a much higher latitude than the south of France or Tasmania, which is perhaps the reason that our oils do not have the same aggressive top note so characteristic of French lavender oil. They possess a depth, vigour and persistence which is special and distinctive.

Interestingly, the oil of Lavandin ‘Grosso’ (see below), which we grow and distil, can be compared directly with ‘Grosso’ oil from France because they are the same variety. The ‘Grosso’ oil that we grow is similarly less sharp but deeper and more persistent when compared with French ‘Grosso’. In the end, what is important is what you like and what suits your particular purpose.

English oil has the reputation for excellence because:
  • English growers, who worked somewhat against nature in comparison with their French colleagues, traditionally took great care in selecting their plants. Also, their fields were planted with single varieties rather than seedlings; you only have to look at old photographs to see this. This meant that for the professional perfumer, English oil was of a much more reliable standard.
  • As with gin, the term ‘English distilled’ denoted purity.
  • The higher latitudes already mentioned give more daylight hours in the summer and less heat at midday, which distils off the more volatile elements in the oil. Interestingly, lavender grown on the equator by Mr Cecil Soames at Molo in Kenya, in otherwise ideal conditions, proved unsatisfactory.


Privacy Policy    Top of Page
  Tel: 0870 243 0147 Email: info@norfolk-lavender.co.uk 
  Caley Mill, Heacham, King’s Lynn, Norfolk, PE31 7JE Registered number and place of registration: England 367553